Translation of "stopping treatment" in Italian


How to use "stopping treatment" in sentences:

I heard they were stopping treatment.
Ho saputo che hanno smesso la cura.
If the doctor advises stopping treatment, follow their instructions concerning the gradual reduction of
Se il medico le consiglia di interrompere il trattamento, segua le sue istruzioni riguardo alla
So no regrets about stopping treatment?
Quindi non sei pentita di aver smesso i trattamenti?
If any observed adverse effect persists after stopping treatment, the advice of your veterinary surgeon should be sought.
Se si notano reazioni avverse persistenti dopo la fine del trattamento, rivolgersi al medico veterinario.
When stopping treatment with escitalopram the dose should be reduced gradually at intervals of 1-2 weeks in order to avoid the syndrome of "cancellation".
Nel caso di completamento di trattamento Citalopram deve esser sollevato gradualmente durante parecchie settimane per evitare la sindrome di «annullamento.
If your doctor thinks that you no longer need Xeristar he or she will ask you to reduce your dose over at least 2 weeks before stopping treatment altogether.
Se il medico ritiene che non abbia più bisogno di Cymbalta, le chiederà di ridurre gradualmente la dose lungo un periodo di almeno 2 settimane prima di interrompere del tutto il trattamento.
The 1 mg daily dose is also used in adults with decompensated liver disease and stopping treatment is not recommended in these patients.
La dose giornaliera da 1 mg è usata anche negli adulti con malattia epatica scompensata; in questi pazienti l’interruzione del trattamento non è raccomandata.
If stopping treatment, as with other antiepileptic medicines, Keppra should be discontinued gradually to avoid an increase of seizures.
In caso di interruzione del trattamento, come per ogni altro medicinale antiepilettico, Keppra deve essere interrotto gradualmente per evitare un aumento delle crisi.
If any observed adverse effect persists after stopping treatment, the advice of a veterinarian should be sought.
Se un effetto negativo osservato persiste dopo l'interruzione del trattamento, la consulenza di un veterinario dovrebbe essere cercato.
Patients co-infected with HIV and HBV who discontinue Odefsey should be closely monitored with both clinical and laboratory follow-up for at least several months after stopping treatment.
I pazienti co-infetti con HIV e HBV che hanno interrotto la somministrazione di Odefsey devono essere tenuti sotto stretta osservazione, con un follow up sia clinico che di laboratorio, per almeno diversi mesi dopo l’interruzione del trattamento.
Do not breast-feed while taking this medicine or for 1 month after stopping treatment.
Non allattare nel mese successivo alla sospensione del farmaco.
You may require blood tests for several months after stopping treatment.
Può essere necessario ripetere le analisi del sangue per diversi mesi dopo l’interruzione del trattamento.
If any of these symptoms occur after stopping treatment, contact your doctor.
Se uno qualsiasi di questi sintomi si verificano dopo l'interruzione del trattamento, contatti il medico.
• If you suspect that you could be pregnant or are planning a pregnancy while taking this medicine, you should speak to your doctor about stopping treatment with this medicine.
• Se si sospetta che si potrebbe essere in stato di gravidanza o sta programmando una gravidanza durante l'assunzione di questo farmaco, si dovrebbe parlare con il medico circa l'interruzione del trattamento con questo farmaco.
These effects are usually mild and related to the dose, and can be managed by reducing the dose or if necessary stopping treatment.
Tali effetti sono solitamente lievi e dipendenti dalla dose, e possono essere gestiti riducendo la dose o, se necessario, interrompendo il trattamento.
Your doctor may suggest you to reduce the dose gradually before stopping treatment.
Il medico può consigliarle di ridurre gradualmente la dose prima di cessare il trattamento.
In some patients with advanced liver disease or cirrhosis, stopping treatment is not recommended as this may lead to worsening of your hepatitis, which may be life-threatening.
In alcuni pazienti con malattia epatica avanzata o cirrosi, l’interruzione del trattamento non è raccomandata in quanto può portare ad un peggioramento dell’epatite, che può essere potenzialmente mortale.
Tell your doctor and dentist immediately if you experience such symptoms while being treated with Aclasta or after stopping treatment.
Avvisi immediatamente il suo medico e il dentista se si verificano tali sintomi mentre è in trattamento con Aclasta o dopo aver interrotto il trattamento.
1.2070109844208s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?